网 址:www.go-app-haixingsport.com
联系电话:15100011726
地 址:北京市 武侯区 金牛大道82号
© 2020 海星体育直播 版权所有 互联网药品信息服务资格证书[(吉)-非经营性-2018-0018]
Inferring user intent
The user posted a Chinese sentence that likely quotes someone named Kovacs about Borussia Dortmund. They might be asking for a translation or context about Kovacs, who could be Niko Kovač, though he's linked to Wolfsburg. I should clarify the user's intent and provide a natural English translation along with a polished Chinese rephrasing. The guidelines emphasize being concise and friendly, so I’ll keep it light without heavy formatting.Offering options for assistance
I want to provide relevant options like translation, summary, or a rewritten headline. The quick translation is: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Kovač: As long as we keep working hard, this Dortmund team definitely has the potential to finish in the top four.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; I’ll also offer a polished English version and a short Chinese version. I should ask if they want additional context or a headline while keeping my response concise. It makes sense to reply in Chinese since the request was posted that way.
\n
\n
英文翻译:
\n
\n
中文润色:
需要我做什么?
\n